...Μ' απόψε, τώρα που έπεσεν η τροπική βραδιά,
και φεύγουν προς τα δυτικά των Μαραμπού τα σμήνη,
κάτι με σπρώχνει επίμονα να γράψω στο χαρτί,
εκείνο, που παντοτινή κρυφή πληγή μου εγίνη...
...Το χέρι τρέμει ... Ο πυρετός ... Ξεχάστηκα πολύ,
ασάλευτο ένα Μαραμπού στην όχθη να κοιτάζω.
Κι έτσι καθώς επίμονα κι εκείνο με κοιτά,
νομίζω πως στη μοναξιά και στη βλακεία του μοιάζω ...
Με το όνομα μαραμπού είναι γνωστά και τα μαλακά φτερά της ρίζας της ουράς των πτηνών αυτών. Τα φτερά μαραμπού πωλούνται ακριβά ως διακοσμητικά.
Επίσης, «Μαραμπού» είναι ο τίτλος της πρώτης ποιητικής συλλογής (1933) του ποιητή Νίκου Καββαδία, από όπoυ και δανείστηκα τις δύο αποστροφες από το ομώνυμο ποίημα
ΚΑΒΑΔΙΑΣ-ΜΑΡΑΜΠΟΥ
"We both step and do not step in the same rivers. We are and are not."
Heraclitus the Riddler
No comments:
Post a Comment